000 02103cam a2200337 a 4500
999 _c29737
_d29737
001 nkc20142648145
003 CZ PrNK
005 20180905152213.0
007 ta
008 141121s2014 xr e 000 f cze d
020 _a9788025713266
040 _aKLG001
_dABA001
041 1 _acze
044 _axr
072 7 _a821.111-3
_xAnglická próza, anglicky psaná
_2Konspekt
_925
080 _a821.111-31
_2MRF
080 _a(0:82-31)
_2MRF
100 1 _aFaber, Michel,
_d1960-
_7xx0005715
_4aut
245 1 0 _aKvítek karmínový a bílý /
_cMichel Faber ; přeložil a slovníčkem opatřil Viktor Janiš
250 _aVyd. 1.
260 _aPraha :
_bArgo,
_c2014
300 _a917 s. ;
_c22 cm
500 _aPřeloženo z angličtiny
500 _aTerminologický slovník
520 _a„Jistěže můj syn chodí za děvkami – kdyby nechodil, měl bych strach o jeho zdraví,“ prohlásil kdysi Charles Dickens. A není se čemu divit, ve viktoriánském Londýně připadala jedna prostitutka na dvanáct dospělých mužů. Jak se asi takovým ženám žilo, vylíčil Michel Faber v románu Kvítek karmínový a bílý, a to mnohem otevřeněji a upřímněji, než by to mohl udělat zmíněný Dickens. Osou románu je vztah osmnáctileté prostitutky Sugar a dědice voňavkářského impéria Williama Rackhama. Oba chtějí uniknout: ona svému hnusnému prostředí, on své lehce šílené manželce. Sugar nechce být jen vydržovanou milenkou, chce se „napevno vetkat do tapiserie jeho života, aby ji nepokládal za pouhý flirt, ale za přítelkyni stejně vzácnou, jako je sourozenec“. A pak se jí naskytne šance přece jen proniknout do Williamovy domácnosti… Zbytek děje prozrazovat nebudeme, ale potenciální čtenáře můžeme spolu s autorem ujistit, že se „v blízké budoucnosti stanou svědky soulože, o šílenství, únosu a násilné smrti ani nemluvě“.
655 7 _aanglicky psané romány
_7fd131805
655 9 _afiction in English
765 0 _tCrimson petal and the white
910 _aBOG001
_b40/11
_tknihy